Rabu, 26 Februari 2014

VIDEO BRIGDANCE


Massive Monkees vs Jinjo Crew | R16 crew semi-final battle 2012 | YAK FILMS


 



Capoeira - Lateef Crowder

                                     




                    

MIRAI E


Mirai E




Mirai e - 未来へ - Menuju masa depan

Hora, asi moto wo mite goranAyo, lihatlah langkah kakimu
Korega anata no ayumu michiItulah jalan hidupmu
Hora, mae mo mite goranAyo, lihat juga ke depan
Arega anata no miraiDisanalah masa depanmu
Haha ga kureta takusan no yasashisaBegitu banyaknya kasih sayang yang telah ibu berikan
Ai wo idaite ayumeto furikaesitaDengan cintamu aku mengerti kehidupan yang silih berganti
Ano toki wa mada osanakute iminado siranaiSaat itu aku terlalu kecil untuk mengerti semua
Sonna watashi no te wo nigiri Isyoni ayunde kitaIbu membimbingku selalu menjalani masa depan
Yume wa itsumo sora takaku aru karaCita-cita yang tinggi setinggi langit
Todokanakute kowai ne dakedo oi suzukerunoBila tak tercapai memang menyedihkan, namun jangan berhenti berharap
Jibun no sutori dakara koso akira metakunaiTentukan langkah dan masa depanmu, jangan putus asa
Fuang ni naru to te wo nigiri isyoni ayundekitaJangan cemas dan takut, doa ibu menyertaimu
Sono yasashisa wo tokiniwa iyagariKasih sayang ibu itu dulu tak kusadari, malah kusakiti hatinya
Hanareta haha he suna wo ni narezuKini, setelah terpisah jauh, baru aku sadar
Mirai e mukatte, Yukkuri to aruite ikouPerlahan tapi pasti, jemputlah masa depanmu dengan hati penuh keyakinan
- See more at: http://hikansakura.blogspot.com/2013/04/lirik-terjemahan-kiroro-miraie.html#sthash.vXMvyjEs.dpuf
Hora, asi moto wo mite goran - See more at: http://hikansakura.blogspot.com/2013/04/lirik-terjemahan-kiroro-miraie.html#sthash.vXMvyjEs.dpuf
Hora, asi moto wo mite goran - See more at: http://hikansakura.blogspot.com/2013/04/lirik-terjemahan-kiroro-miraie.html#sthash.vXMvyjEs.dpuf
Hora, asi moto wo mite goranAyo, lihatlah langkah kakimu
Korega anata no ayumu michiItulah jalan hidupmu
Hora, mae mo mite goranAyo, lihat juga ke depan
Arega anata no miraiDisanalah masa depanmu
Haha ga kureta takusan no yasashisaBegitu banyaknya kasih sayang yang telah ibu berikan
Ai wo idaite ayumeto furikaesitaDengan cintamu aku mengerti kehidupan yang silih berganti
Ano toki wa mada osanakute iminado siranaiSaat itu aku terlalu kecil untuk mengerti semua
Sonna watashi no te wo nigiri Isyoni ayunde kitaIbu membimbingku selalu menjalani masa depan
Yume wa itsumo sora takaku aru karaCita-cita yang tinggi setinggi langit
Todokanakute kowai ne dakedo oi suzukerunoBila tak tercapai memang menyedihkan, namun jangan berhenti berharap
Jibun no sutori dakara koso akira metakunaiTentukan langkah dan masa depanmu, jangan putus asa
Fuang ni naru to te wo nigiri isyoni ayundekitaJangan cemas dan takut, doa ibu menyertaimu
Sono yasashisa wo tokiniwa iyagariKasih sayang ibu itu dulu tak kusadari, malah kusakiti hatinya
Hanareta haha he suna wo ni narezuKini, setelah terpisah jauh, baru aku sadar
Mirai e mukatte, Yukkuri to aruite ikouPerlahan tapi pasti, jemputlah masa depanmu dengan hati penuh keyakinan
- See more at: http://hikansakura.blogspot.com/2013/04/lirik-terjemahan-kiroro-miraie.html#sthash.vXMvyjEs.dpuf
Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai
Haha ga kureta takusan no yasashisa
Ai wo idaite ayumeto kurikaeshita
Ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai
Donna watashi no te wo nigiri
Isshoni ayundekita
Yume wa itsumo sora takaku aru kara
Todokanakute kowai ne dakedo oitsuzukeru no
Jibun no sutori dakara koso akirametakunai
Fuan ni naruto te wo nigiri
Isshoni ayundekita
Sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu
Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai
Sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu
Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai
Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai
Mirai e mukatte
Yukkuri to aruite yuko








Kizuna Orange rangge

Orange Range - Kizuna

Ima nani shiteru ka na
Kimi mo mite iru ka na
Orenji iro ni somaru sora wo
Asa hi ni kawaru yuuhi wo

Namida koboshi atte naita yoru mo
Kudaranai hanashi de asa made waratta hibi mo
Wasurenai ima no boku wo sasaeru takara mono da kara
Hanarete ite mo kanjiru anata no yasashi sa
Da kara doko ni itattte mou hitori ja nai
Donna koto atte mo kujikenai

Sora to umi ga kasanatta ano shima no you na
Hanarete mo onaji iro ni yasashiku mazari au
Hora yori sou kizuna

Dore dore wo shittari dore dore wo shiranakattari
Tomattari mae ni susundari ushiro ni sagattari
Mizukara korogaru toki mo areba te wo karite korogaru toki mo aru
Karan koron mata hirogaru
Karan koron mata korogaru

Sotto mune ni te wo atete nemurenai yoru wa
Yume no naka de mata aeru kikoeru komori uta
Senaka wo osu kizuna

LaLaLa... 
Hora yori sou kizuna

Tomo no koe ga mune ni hibiita namida de nijinja michi wa mienai n da
Ima GET UP! mi agenda hora onaji sora kesshite kodoku ja nee n da
Subete se oi komu koto wa nai sa ii ka minna iru n da ima shinjiru n da kizuna
Kuzurenai kienai sa kore dake wa saa iku n da! 

Ippo ippo tada mae e ippo ippo hohaba awase
Korobisou nara sou te wo tsukame Say Wo! Wo! Wo! minna de utae
Ippo ippoi susume mae e ippo ippo hohaba awase
Korobisou nara sou kono te tsukame Say Wo! Wo! minna de utae

Ima nani shiteru ka na kimi mo mite iru ka na
Ame wa yami sora ni kakaru aachi niji de tsunagaru kimi to boku

Terjemahan Indonesia
(Bukan berdasarkan arti translate per kata, namun dengan pengartian yang berbeda dan bisa dinyanyikan dengan nada yang sama)

Apa yang kau lakukan sekarang?
Apa kau lihat hal yang sama?
Warna langit yang berubah menjadi jingga.
Akankah petang  menjadi pagi.

Malam hari, kita bersedih dan menangis.
Dan bercanda tanpa arah, tertawa bersama hingga pagi hari.
Pengalaman itu harta berharga yang tidak akan kulupa.
Meskipun kita jauh terpisah, kebaikanmu masih terasa.
Karna itu ku tak sendiri saat jauh berpisah
Perasaanku terhadapmu takkan berubah

Seperti pulau yang menyatu dengan langit dan lautnya
Kita menyatu jadi warna yang sama, meski kita berbeda.
Persahabatan kita sangat dekat.

Beberapa hal, kita paham, beberapa hal kita tak tahu.
Kita berhenti, dan maju kembali, dan terkadang jatuh lagi
Kau beri sedikit pertolongan dengan tanganmu ketika ku jatuh
Karan-koron, kita bangkit lagi
Karan-koron, kita jatuh lagi

Ketika gelisah tak bisa terlelap, dekapkan tanganmu ke dada.
bersama mendengar senandung, Kita kan bertemu lagi dalam mimpi.
Kenangan kita kan menghiburmu.

La la la la
Persahabatan kita sangat dekat.

Kata-katamu membekas di dalam hatiku.
Ku tak bisa melaju dengan air mata membasahi.
Semangat Semangat!  Aku tidak sendiri, kita masih dibawah langit biru yang sama.
Janganlah membawa dukamu sendiri saja.
Kita semua ada disini untukmu, percayalah.
Persahabatan kita tak kan hilang, takkan hancur. Ayo maju!

Selangkah demi selangkah kita maju
Kita berjalan dengan langkah yang sama.
Jika kau terjatuh, genggam tanganku.
Say Wo! Bernyanyi bersama.

Selangkah demi selangkah kita maju
Kita berjalan dengan langkah yang sama.
Jika kau tertidur, genggam taganku.
Say Wo! Bernyanyi bersama-sama.

Apa yang kau lakukan sekarang?
Apa kau lihat hal yang sama?
Hujan berhenti dan terlihat busur di langit.
Pelangi yang menghubungkan kita.
 
Kizuna Orange Range Bhs inggris
 
 I wonder what you're doing right now?
I wonder if you're looking at this too?
The sky dyed an orange color
The setting sun that changes into the morning sun

The nights when we cried, both of us shedding our tears

The days that we laughed until morning, having pointless conversations
I won't forget either of them, they're treasures that anchor me as I am now
I feel it even when we're apart, your kindness
So no matter where I go, I'm not alone
No matter what happens, I'm not crushed

The sky and sea met, and like that island

Even if we're apart, we're blended gently with the same colors
Hey, we have a close bond

I knew what the matter was, I didn't know what the matter was

I'm halted, I'm moving forward, I'm backing off
When I fall down, I am lended a hand, and fall down again
Karan-koron, I open up again
Karan-koron, I fall down again

Softly putting a hand over my heart, on nights when I can't sleep

We'll meet again in my dreams, I can hear a lullaby
Our bond pushes me on

La la la...

Hey, we have a close bond

My friends voices sounded out in my heart; I can't see the road with my eyes blurred by tears

Get up now! I looked up, and hey it's the same sky; by no means am I lonely
I don't have to carry everything on my own; it's great that everyone's here, I believe now in our bond
It won't collapse, it won't disappear; With this, let's move on!

A step, a step, I just move forward, a step, a step, our paces match

If it seems like you're going to fall, yes, grab my hand; Say wo! Wo! Wo! Everyone sing
A step, a step, I just move forward, a step, a step, our paces match
If it seems like you're going to fall asleep, yes, grab my hand; Say wo! Wo! Wo! Everyone sing

I wonder what you're doing right now? I wonder if you're looking at this too?

The rain has stopped, an arch hangs in the sky; you and I are connected by a rainbow
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Jumat, 31 Januari 2014

Arti Teman Sejati

Persahabatan sejati layaknya arti kesehatan; Nilainya baru kita sadari setelah kita kehilangannya. (*)



Sahabat sejati , akan  tetap bersama kita, ketika kita merasa seisi dunia meninggalkan kita. (*)

Jika seluruh sahabat kumelompat dari suatu jurang, aku tak akan mengikuti mereka, Aku akan berada di dasar jurang untuk menangkap mereka. (*)

Ayahku selalu berkata, Bila kamu memiliki banyak sahabat sejati, , maka kau akan memiliki kehidupan  yang indah. (*)

Aku akan membimbingmu dan kau akan membimbingku
begitu sebaliknya. Persahabatan adalah satu jiwa dalam dua raga. (*)

Jangan kamu berjalan didepanku, aku tak dapat mengikuti mu.
Jangan kamu berada di  belakangku ,aku tak bisa Memimpinmu. Berjalanlah disampingku, jadilah temanku. (*)

Teman akan mendengarkan Apa yang kau katakan, Sahabat sejati akan mendengar apa yang tidak kamu katakan. (*)

Seorang sahabat adalah yang dapat mendengarkan lagu didalam hatimu, dan menyanyikan kembali tatkala kau lupa akan bait-baitnya. (*)

Foto Sahabat